Forensic Fashion
(c) 2006-present R. Macaraeg

Email:
ruel@
ForensicFashion.com

>Costume Studies
>>1596 Mataram warrior
Subjectwarrior
Culture: Javanese
Setting: Mataram sultanate, central/eastern Java mid16th-early 18thc
Evolution1275 Singhasari warrior > 1342 Majapahit bhayankari > 1596 Mataram warrior














Context (Event Photos, Primary Sources, Secondary Sources, Field Notes)


"


Costume

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p148
"Andan mutilados, quítanse la barba, y el que tiene bigote lo deja crecer, lo demás todo lo quitan.
    "El vestido que traen es una ropa cerrada, escotado el cuello con mangas largas hasta la muñeca, y cerrada larga hasta la rodilla poco menos que un jeme, y al cuerpo ceñida una manta que le dé tres o cuarto vueltas larga hasta la espinilla y más baja.  Y la ropa y manta de la color que a cada uno le da gusto.  Y en la cabeza una toca larga, que le da vueltas a la cabeza.  Este hábito traen en paz y guerra, salvo que en la guerra, como la manta es larga, la recogen por entre las piernas, recogiéndola a la cintura.  No traen zapatos ni otra cosa."

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p149
"They are scarred and do not sport beards but wear their moustaches long.  They shave the rest of their facial hair.
    "They wear buttoned-up knee-length shirts with low-cut necks and sleeves that reach the wrists.  They wrap a mantle three or four times around their waist.  This mantle reaches down to the shin or lower.  The tunic and mantle are of any color they like.  They wear a long turban wrapped around the head.  This they wear in times of peace and war, although in war, since the mantle is long, they gather it up between the legs and tuck it in at the waist.  They wear no footwear."


Spear

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p148
"El hierro de la pica es ni más ni menos culebreado como el kris.  Y al cabo que su contrario le da picazo, si le pasa el cuerpo vase metiendo, ya dando por el asta hasta llegar a herir a su enemigo si puede."

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p149
"The iron part of the pike is wavy like the kris.  And when an enemy is pierced by the pike, it can penetrate the body up to the shaft."


Sword

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p148
"Traen una daga larga de dos palmos que se llama kris; es el hierro de ella culebreado.  Por la mayor parte traen yerba en el hierro de ella, y la herida que con ella dan, si trae yerba el kris, es de muerte."

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p149
"They carry a two-foot-long blade called kris.  It is made of iron and has a wavy shape.  Most dip the blade in poison, and a wound inflicted by a poisoned kris means certain death."


Saber

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p148
"Asimismo algunos de ellos traen alfanjes largos como cuchillos, de monte corvado, y tráenlos con una anta que cuelga del hombro como tiracuello."

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p149
"Some of them are also armed with a curved scimitar carried in a scabbard, which is strapped across the shoulder."


Shield

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p148
"[L]a rodela embrazada y la pica con ambas mans asida; las rodelas de ellas redondas grandes, y de ellas como pavés largo."

* Donoso/Garcia/Quirino/Garcia tr. ed. 2016 p149
"They hold the concave shield and the pike in both hands.  Their shields are large and round, and some are like long blocks."